Inicio » Catálogo » Libri »

15.00€ 12.75€

DIALOGHI TRADUTTOLOGICI Il testo letterario e la lingua inglese

DIALOGHI TRADUTTOLOGICI Il testo letterario e la lingua inglese
Sulla traduzione molto si è scritto e molto si scriverà in futuro. Il tema è molto vasto e altrettanto vasto è il dibattito suscitato dai vari aspetti del problema. L’atto traduttivo è strettamente collegato alla necessità umana di comunicare, di trasmettere conoscenza ma anche di allargare il proprio orizzonte conoscitivo. Si traduce la propria lingua in un’altra per intessere rapporti e stabilire legami, per descrivere modi di essere e di pensare. Il presente lavoro è una riflessione sulla fenomenologia del tradurre con una particolare attenzione al versante letterario (Jane Austen, Sarah Austin, George Eliot e James Joyce). Tradurre i classici significa innanzitutto dialogare con modelli letterari che, oltre a essere una sfida per il traduttore, si offrono al lettore sempre con nuove idee e nuovi mondi, continuando a rappresentare – anche in traduzione – la suggestività e il potere straordinario della parola.

Michela Marroni
DIALOGHI TRADUTTOLOGICI Il testo letterario e la lingua inglese
Edizioni Solfanelli
[ISBN-978-88-3305-056-0]
Pagg. 208 - Euro 15,00
Comentarios

Clientes que compraron este producto, también han comprado
COME LEGGERE ROBINSON CRUSOE
COME LEGGERE ROBINSON CRUSOE
Categorías
Fabricantes
Búsqueda Rápida
 
Use palabras clave para encontrar el producto que busca.
Búsqueda Avanzada
Aceptamos
Información del Fabricante
Edizioni Solfanelli Página Principal
Otros productos
Compartir Producto
Compartir vía Correo Electrónico
Compartir con Facebook Compartir con Twitter
Idiomas
Italiano English Espanol
Prova