15.00€ 14.25€

Traduttologia n. 23-24

Traduttologia n. 23-24
SAGGI

Luca Baratta, “A Great Bysshop of Rome knockynge at the Gates of Heuen coude not be suffred to come in”: lo Iulius di Erasmo da Rotterdam nell’Inghilterra di Enrico VIII

Flavia Cavaliere, Le identità del Traduttore: una, nessuna, centomila


CONTRIBUTI

Giulia Baselica, La critica sovietica tra percezione del testo originale e teoria della traduzione. Il caso delle versioni italiane di Pikovaja dama di Puškin

Franca Daniele, Quality Translation and Translation Quality .. 95 Carmen Serena Santonocito, “Bringing The Country Together”: Diversity in the Presidential Speeches of Justin Trudeau

Marina Niceforo, “Traditional Pepperoni Pizza”: Translating the Menus of Little Italy San Diego’s Italian Restaurants


RECENSIONI

“Così passò la sincerità del momento”: quattro romanzi di Virginia Woolf (Francesca Crisante).


SCHEDE DI TRADUZIONE a cura di Michela Marroni

NOTIZIE SUI COLLABORATORI

Traduttologia n. 23-24
(Luglio 2020 - Gennaio 2021)
Edizioni Solfanelli
[ISBN-978-88-3305-381-3]
Pagg. 168 - € 15,00
Comentarios
Fabricantes
Búsqueda Rápida
 
Use palabras clave para encontrar el producto que busca.
Búsqueda Avanzada
Aceptamos
Información del Fabricante
Edizioni Solfanelli Página Principal
Otros productos
Compartir Producto
Compartir vía Correo Electrónico
Compartir con Facebook Compartir con Twitter
Idiomas
Italiano English Espanol
Prova