15.00€ 14.25€

Traduttologia n. 23-24

Traduttologia n. 23-24
SAGGI

Luca Baratta, “A Great Bysshop of Rome knockynge at the Gates of Heuen coude not be suffred to come in”: lo Iulius di Erasmo da Rotterdam nell’Inghilterra di Enrico VIII

Flavia Cavaliere, Le identità del Traduttore: una, nessuna, centomila


CONTRIBUTI

Giulia Baselica, La critica sovietica tra percezione del testo originale e teoria della traduzione. Il caso delle versioni italiane di Pikovaja dama di Puškin

Franca Daniele, Quality Translation and Translation Quality .. 95 Carmen Serena Santonocito, “Bringing The Country Together”: Diversity in the Presidential Speeches of Justin Trudeau

Marina Niceforo, “Traditional Pepperoni Pizza”: Translating the Menus of Little Italy San Diego’s Italian Restaurants


RECENSIONI

“Così passò la sincerità del momento”: quattro romanzi di Virginia Woolf (Francesca Crisante).


SCHEDE DI TRADUZIONE a cura di Michela Marroni

NOTIZIE SUI COLLABORATORI

Traduttologia n. 23-24
(Luglio 2020 - Gennaio 2021)
Edizioni Solfanelli
[ISBN-978-88-3305-381-3]
Pagg. 168 - € 15,00
Recensioni
Produttori
Ricerca Veloce
 
Usa parole chiave per cercare il prodotto desiderato.
Ricerca avanzata
A NUDO
A NUDO
11.00€
10.45€
Accettiamo
Condividi Prodotto
Condividi via E-Mail
Condividi su Facebook Condividi su Twitter
Lingue
Italiano English Espanol
Prova